000 | 03383nam a22004933i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | EBC3041559 | ||
003 | MiAaPQ | ||
005 | 20240729124320.0 | ||
006 | m o d | | ||
007 | cr cnu|||||||| | ||
008 | 240724s2005 xx o ||||0 eng d | ||
020 |
_a9783110924305 _q(electronic bk.) |
||
020 | _z9783110182972 | ||
035 | _a(MiAaPQ)EBC3041559 | ||
035 | _a(Au-PeEL)EBL3041559 | ||
035 | _a(CaPaEBR)ebr10595876 | ||
035 | _a(OCoLC)922944493 | ||
040 |
_aMiAaPQ _beng _erda _epn _cMiAaPQ _dMiAaPQ |
||
050 | 4 | _aP306.2 -- .K63 2005eb | |
082 | 0 | _a418/.02 | |
100 | 1 | _aDam, Helle V. | |
245 | 1 | 0 | _aKnowledge Systems and Translation. |
250 | _a1st ed. | ||
264 | 1 |
_aBerlin/Boston : _bDe Gruyter, Inc., _c2005. |
|
264 | 4 | _c©2005. | |
300 | _a1 online resource (332 pages) | ||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
490 | 1 |
_aText, Translation, Computational Processing [TTCP] Series ; _vv.7 |
|
505 | 0 | _aIntro -- Introduction -- Section 1: Theory and concepts -- The memetics of knowledge -- Representing interpreters' knowledge: Why, what, and how? -- Knowledge representation in machine translation -- Knowledge and text types -- Ontology-driven translation management -- Translation studies: Broaden or deepen the perspective? -- Section 2: Methodology -- Empirical research into the role of knowledge in interpreting: Methodological aspects -- Investigating expert translators' processing knowledge -- Section 3: Empirical studies -- Of catfish and blue bananas: Scenes-and-frames semantics as a contrastive "knowledge system" for translation -- Translation-related analysis of the textualisation of a knowledge system on the basis of Fauconnier's concept of mental spaces -- Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting: A contribution to the study of interpreters' notes -- Cultural constellations in text and translation -- Pointing to contexts: A relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting -- About the contributors -- Index. | |
520 | _aThe series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities. | ||
588 | _aDescription based on publisher supplied metadata and other sources. | ||
590 | _aElectronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries. | ||
650 | 0 | _aTranslating and interpreting -- Congresses. | |
650 | 0 | _aKnowledge, Theory of -- Congresses. | |
655 | 4 | _aElectronic books. | |
700 | 1 | _aEngberg, Jan. | |
700 | 1 | _aGerzymisch-Arbogast, Heidrun. | |
776 | 0 | 8 |
_iPrint version: _aDam, Helle V. _tKnowledge Systems and Translation _dBerlin/Boston : De Gruyter, Inc.,c2005 _z9783110182972 |
797 | 2 | _aProQuest (Firm) | |
830 | 0 | _aText, Translation, Computational Processing [TTCP] Series | |
856 | 4 | 0 |
_uhttps://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=3041559 _zClick to View |
999 |
_c64385 _d64385 |