000 04832nam a22004693i 4500
001 EBC3033750
003 MiAaPQ
005 20240729124218.0
006 m o d |
007 cr cnu||||||||
008 240724s2013 xx o ||||0 ger d
020 _a9783865967107
_q(electronic bk.)
020 _z9783865961921
035 _a(MiAaPQ)EBC3033750
035 _a(Au-PeEL)EBL3033750
035 _a(CaPaEBR)ebr10762769
035 _a(CaONFJC)MIL987931
035 _a(OCoLC)923692306
040 _aMiAaPQ
_beng
_erda
_epn
_cMiAaPQ
_dMiAaPQ
050 4 _aP306.S67 2008
100 1 _aKrings, Hans P.
245 1 0 _aSprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht :
_bFür Reiner Arntz zum 65. Geburtstag.
250 _a1st ed.
264 1 _aBerlin :
_bFrank & Timme,
_c2013.
264 4 _c©2008.
300 _a1 online resource (530 pages)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
490 1 _aForum für Fachsprachen-Forschung ;
_vv.83
505 0 _aIntro -- Vita und wissenschaftliches Wirken von Reiner Arntz -- Sprachvergleich -- „Der Käufer verpflichtet sich ..." -- Ein semiotisch erweiterter interlingualer Textvergleich -- Pour une approche linguistique du phénomène des faux amis (français-allemand) -- Was leistet das Verb zur Konstituierung des Textsinns? -- Übersetzungswissenschaft -- Übersetzen als wissensbasierter Entscheidungsprozess -- Methodenpluralität -- Übersetzen und Identität im vielsprachigen Europa -- Grenzgänge in der Translation -- Jorge Luis Borges als Übersetzer -- Translation and Foreign Language Learning -- Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik -- Übersetzerausbildung im Zeitalter von Bologna -- Globalisierung der Übersetzungstätigkeit -- Übersetzungsdidaktik und zweisprachige Wörterbücher Deutsch-Italienisch -- Die Studienkomponente Dolmetschen in der Ausbildung von Fachübersetzern -- Breve guía didáctica para el uso en el aula de materiales diseñados para la interpretación -- Fachsprachen und Fachübersetzen -- Fachstile als Reflex des Fachdenkens -- Das syntaktisierte Wortfeld - ein Indiz für Fachlichkeit im Text -- Konstruktion und Reduktion -- Translationsrelevanter Hypertextvergleich -- Text typology for professional technical translation -- Erfolgskontrolle beim Fachwissenstransfer an Laien -- Wirtschaftsdeutsch in Heinrich Bölls frühem Werk -- Terminologie und Terminologiedidaktik -- Zur Begrifflichkeit von Terminologie in Softwareoberflächen -- L'utilisation de systèmes sémiotiques non-linguistiques en terminologie -- Einige Gedanken zum Lebenszyklus von Begriffen -- Die Validierung von Terminologieeinträgen -- Wie viel Terminologielehre hat Platz im praktischen Terminologiemanagement? -- Terminographie heute -- Reflectione volante verba vs. manente scripta -- Rechtssprache und Rechtssprachvergleich.
505 8 _aDas Grundmerkmal der Dynamik in der juristischen Fachkommunikation -- Stand und Entwicklung der „Forensischen Linguistik" -- Sprechakte in der Rechtsübersetzung -- Sprechhandlungsausdrücke in deutschen und italienischen Rezensionen der Rechtswissenschaft -- Reflektionen über die übersetzungsorientierte Terminologiearbeit bei Rechtstexten - mit Beispielen aus dem Sprachenpaar Norwegisch-Deutsch -- Termini mit Tücken -- Der Aufbau einer deutschen Rechtssprache für Südtirol -- Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik -- Der Bologna-Prozess und seine Umsetzung -- Put the Signs Up, Take the Signs Down -- Aspekte deutscher Sprachpolitik in der Europäischen Union -- Zum Stand der deutschen Internationalismenforschung -- Sprachlehr-und -lernforschung -- Kompetenzorientierung im Fremdsprachenunterricht der Hochschule -- Konzeptuelle Metaphern im Englischunterricht -- Vom ELP zu EPOS. Das Portfolio der Sprachen in Europa und am Fremdsprachenzentrum der Hochschulen in Bremen -- Epilog -- „Urworte europäisch" als Fundament europäischen Denkens -- Anhang -- Verzeichnis der Schriften von Reiner Arntz.
588 _aDescription based on publisher supplied metadata and other sources.
590 _aElectronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
650 0 _aTranslating and interpreting.
655 4 _aElectronic books.
700 1 _aMayer, Felix.
776 0 8 _iPrint version:
_aKrings, Hans P.
_tSprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht
_dBerlin : Frank & Timme,c2013
_z9783865961921
797 2 _aProQuest (Firm)
830 0 _aForum für Fachsprachen-Forschung
856 4 0 _uhttps://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=3033750
_zClick to View
999 _c62161
_d62161