000 04167nam a22005053i 4500
001 EBC4001509
003 MiAaPQ
005 20240729130016.0
006 m o d |
007 cr cnu||||||||
008 240724s2015 xx o ||||0 eng d
020 _a9783110375916
_q(electronic bk.)
020 _z9783110375176
035 _a(MiAaPQ)EBC4001509
035 _a(Au-PeEL)EBL4001509
035 _a(CaPaEBR)ebr11116568
035 _a(CaONFJC)MIL828082
035 _a(OCoLC)920822588
040 _aMiAaPQ
_beng
_erda
_epn
_cMiAaPQ
_dMiAaPQ
050 4 _aB3093.U283 F754 2015
082 0 _a418/.0201
100 1 _aCercel, Larisa.
245 1 0 _aFriedrich Schleiermacher and the Question of Translation.
250 _a1st ed.
264 1 _aBerlin/Boston :
_bWalter de Gruyter GmbH,
_c2015.
264 4 _c©2015.
300 _a1 online resource (274 pages)
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
490 1 _aSchleiermacher-Archiv Series ;
_vv.25
505 0 _aIntro -- Contents -- Acknowledgements -- Revisiting a Classic: Friedrich Schleiermacher -- Part I: Historical, Literary, and Philosophical Context -- Verstehen und Verständlichkeit: Schleiermachers Akademierede aus der Sicht einer Leserschaft von heute -- Eine Revolution in der Philosophie der Sprache, der Linguistik, der Hermeneutik und der Übersetzungstheorie im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert: deutsche und französische Beiträge -- Part II: Reading the Lecture from the Standpoint of Schleiermacher's Hermeneutics, Ethics, and Dialectic Das Übersetzen verstehen. Zu den philosophischen Grundlagen von Schleiermachers -- Vortrag „Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens" -- Passer entre les langues. Réflexions en marge du discours de Schleiermacher sur la traduction -- Part III: Schleiermacher as Translator -- Schleiermacher and Plato, Hermeneutics and Translation -- „Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten" (Herder). Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis -- Part IV: Schleiermacher's Impact on Translation Studies Radegundis Stolze -- Die Wurzeln der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft bei Schleiermacher -- Schleiermacher über Methoden, Zweck und Divination -- Friedrich Schleiermacher: Heralding a New Paradigm -- Schleiermacher's Metaphor -- Zur Rezeption Schleiermachers in der heutigen Translationswissenschaft. Am Beispiel deutscher, englischer, französischer und italienischer Einführungen -- Friedrich Schleiermacher en Espagne : Filiations et dialogues pour une philosophie de la traduction -- „Marktgespräche". Beobachtungen zur Translation „in dem Gebiete des Geschäftslebens" in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translationswissenschaft heute -- Bionotes of the Contributors -- Index.
520 _aThe Schleiermacher-Archivprimarily acts as a supporting publication for the Gesamtausgabe der Werke Friedrich Schleiermachers (KGA) published since 1980. The archive publishes material and studies with close links to the KGA. Anthologies also record papers presented at - or produced in conjunction with - international Schleiermacher congresses.
588 _aDescription based on publisher supplied metadata and other sources.
590 _aElectronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
650 0 _aSchleiermacher, Friedrich, 1768-1834. Über die verschiedenen Methoden des Übersezens.
650 0 _aTranslating and interpreting--Methodology.
650 0 _aHermeneutics.
655 4 _aElectronic books.
700 1 _aSerban, Adriana.
776 0 8 _iPrint version:
_aCercel, Larisa
_tFriedrich Schleiermacher and the Question of Translation
_dBerlin/Boston : Walter de Gruyter GmbH,c2015
_z9783110375176
797 2 _aProQuest (Firm)
830 0 _aSchleiermacher-Archiv Series
856 4 0 _uhttps://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=4001509
_zClick to View
999 _c100497
_d100497