ORPP logo
Image from Google Jackets

Sor Juana's Love Poems.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Madison : University of Wisconsin Press, 2003Copyright date: ©2003Edition: 1st edDescription: 1 online resource (85 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9780299187033
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Sor Juana's Love PoemsLOC classification:
  • PQ7296
Online resources:
Contents:
Intro -- Contents -- Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena…? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura…? -- Have You Lost Your Mind, Alcino? -- Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego…? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You -- Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Intro -- Contents -- Foreword Sor Juana and Love -- El hijo que la esclava ha concebido -- When a Slave Gives Birth -- Divina Lysi mía -- My Divine Lysi -- Pedirte, Señora, quiero -- I Beg You, Señora -- Detente, sombra de mi bien esquivo -- Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet -- Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba -- This Afternoon, My Darling, I Kept Talking -- Con el dolor de la mortal herida -- Love Opened a Mortal Wound -- ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena…? -- Look at Me, Alcino. See the Chain? -- ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura…? -- Have You Lost Your Mind, Alcino? -- Inés, yo con tu amor me refocilo -- Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous -- Inés, cuando te riñen por bellaca -- Inez, When Someone Tells You You're a Bitch -- ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego…? -- Portia, What Passion, What Blind Pain -- En la vida que siempre tuya fue -- Divine Laura, My Life Was Always Yours -- Elegía -- Elegy -- I. De la beldad de Laura enamorados -- I. Drunk with Laura's Beauty -- II. Bello compuesto en Laura dividido -- II. Laura, Split in Two Beautiful Halves -- III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste -- III. Laura, Desire Dies with You -- Afterword: Translating Sor Juana -- About the Translators.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.

© 2024 Resource Centre. All rights reserved.