TY - BOOK AU - Mihas,Elena TI - Upper Perené Arawak Narratives of History, Landscape, and Ritual SN - 9780803265295 AV - F3430.1.A83 M54 2014 U1 - 305.898/39 PY - 2014/// CY - Lincoln PB - University of Nebraska Press KW - Ashaninca Indians-Peru-Perene River Valley-Social life and customs KW - Ashaninca Indians-Peru-Perene River Valley-Rites and ceremonies KW - Ethnology-Peru-Perene River Valley KW - Campa language-Peru-Perene River Valley-Texts KW - Oral tradition-Peru-Perene River Valley KW - Folk literature-History and criticism KW - Narration (Rhetoric) KW - Discourse analysis KW - Perene River Valley (Peru)-Social life and customs KW - Electronic books N1 - Intro -- Half Title Page -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Contents -- List of Illustrations -- Acknowledgments -- Introduction: Objective, Method, Data, and Structure -- Orthography -- Abbreviations -- Synopsis of Texts -- PART ONE: HISTORY -- 1. Pava vitsikirori kipatsi (Pava, Who Made the Earth) Cristobal Jumanga Lopez -- 2. Okoñaatantakari kaniri (How Sweet Manioc Appeared) Alberto Pérez Espinoza -- 3. Okoñaatantari paamari (How Fire Came into Existence) Ruth Quillatupa Lopez -- 4. Pava Apinka (God Apinka) Luis Mauricio Rosa -- 5. Apinka Bertha Rodríguez de Caleb and Abdias Caleb Quinchori -- 6. Apinka Elías Meza Pedro, Gregorio Santos Pérez, and Livia Julio de Quinchori -- 7. Yookantapakairi virakocha (How the Whites Threw Us Out) Fredi Miguel Ucayali -- 8. Natsitonini (The Stream of Bones) Manuel Rubén Jacinto -- 9. Tsika okantakota ovayeritantsi (About the Craft of War) Daniel Bernales Quillatupa -- 10. Apapanani (The Brook of Liver Parts) Gregorio Santos Pérez -- 11. Ovayeri inoshikantarori kooya (When Warriors Kidnapped a Woman) Paulina García Ñate -- 12. Ovayeri inoshikantzi eentsi (The Warriors Kidnapped Children) Ines Pérez de Santos -- 13. Nonkinkitsatakotero nayironi (I Will Tell about My Deceased Mother-in-Law) Victorina Rosas de Castro -- 14. Tsika okanta nosaikantakari Marankiaroki (How We Settled Down in Bajo Marankiari) Bertha Rodríguez de Caleb -- 15. Tsika okanta noñaakoventakiri matsipaye (How I Witnessed Events Involving Witches) Bertha Rodríguez de Caleb -- PART TWO: LANDSCAPE -- 16. Ashiropanko (The Iron House) Gerardo Castro Manuela -- 17. Atziri yamaniri mapi poña paamari (People Were Worshipping Fire and Stone) Elías Meza Pedro, with Gregorio Santos Pérez -- 18. Atziri yamaniri paamari (People Were Worshipping Fire) Cristobal Jumanga Lopez -- 19. Tzivi (Salt) Ruth Quillatupa Lopez; 20. Tzivi (Salt) Abraham Jumanga Lopez -- 21. Manitzipanko (The Jaguar House) Ruth Quillatupa Lopez -- 22. Imoro Naviriri (The Naviriri Hole) Elías Meza Pedro -- 23. Otzinantakari otzishi omontero Samamparini (How the Hill Appeared across from the Village of Villa Progreso) Raul Martin Bernata -- 24. Anashironi (The Anashirona Stream) Julio Castro Shinkaki, with Delia Rosas Rodríguez -- 25. Pichanaki Otoniel Ramos Rodríguez, with Daniel Bernales Quillatupa -- 26. Pichanaki Almacia Benavidez Fernandez -- 27. Kiatsi (The Owner of the River) Carmen Pachiri Quinchori -- 28. Peyari (The Bone Spirit) Gregorio Santos Pérez -- 29. Iñaaventa kamari Kovatsironi (Speaking with Regard to the Demon from Kovatsironi) Ines Pérez de Santos -- 30. Tsamirimenta (The Curassow Crest Stone) Moises Santos Rojas -- 31. Maninkaroite (The Invisible Women) Moises Santos Rojas -- 32. Ashitarori otzishipaye(Masters of the Hills) Elena Nestor de Capurro, with Victoria Manchi de Martin -- 33. Inkaari Chorinkaveni (Lake Churingaveni) Moises Santos Rojas -- 34. Chorinkaveni (Churingaveni) Daniel Bernales Quillatupa -- PART THREE: RITUAL -- 35. Ampinateri Pava (What We Will Offer to Pava) Clelia Mishari, with Gregorio Santos Pérez -- 36. Kamenantsi (Traditional Advice) Daniel Bernales Quillatupa -- 37. Tsika okantya ashimaapakotantyari (How to Be a Good Fisherman) Gregorio Santos Pérez -- 38. Yamaniri pava impereta (They Were Worshipping the Stone Divinity) Delia Rosas Rodríguez -- 39. Arika ashimaatya (When We Fish) Daniel Bernales Quillatupa -- 40. Ookantyarori inkani (How to Chase Away Rain) Daniel Bernales Quillatupa -- 41. Shinavaite ovariri atziri (Shinavaite Who Ate People) Abdias Caleb Quinchori -- 42. Okoñaatantakari mavira (How Mavira Appeared) Luis Mauricio Rosa, with Raul Martin Bernata and Victoria Manchi de Martin -- 43. MaviraElena Nestor de Capurro; 44. Mavira Ines Pérez de Santos and Moises Santos Rojas -- 45. Pavankiri ooria (Solar Deity) Bertha Rodríguez de Caleb -- 46. Iyovapajirika ooriatsiri (When the Sun Comes Out) Paulina García Ñate -- 47. Ipantsakoitziri kashiri (They Sing about the Moon) Paulina García Ñate -- 48. Arika antarote kooya (When a Girl Had Her First Menses) Daniel Bernales Quillatupa -- 49. Aavakantsi (Taking a Spouse) Gregorio Santos Pérez -- 50. Kamaki aparoni atziri (When a Person Died) Delia Rosas Rodríguez -- 51. Ikantakota sheripiari pairani (About Shamans Who Existed in the Past) Daniel Bernales Quillatupa -- 52. Sheripiari Julio Quintsori (Shaman Julio Quintsori) Frida Thomas Huamán -- 53. Impantsakoteri isherini (He Will Sing about His Tobacco) Paulina García Ñate -- 54. Yantavairi sheripiari (Shaman's Work) Moises Santos Rojas -- 55. Sheripiari (Shaman) Ines Pérez de Santos -- 56. Okantakota matsitantsi (About Witchcraft) Ruth Quillatupa Lopez, with Daniel Bernales Quillatupa -- 57. Ochonkiri Abdias (She Steam-Bathed Abdias) María Virginia Lopez, Abdias Caleb Quinchori, Bertha Rodríguez de Caleb, and Victorina Rosas de Castro -- 58. Antavairi aavintantzinkaro (Healer's Work) Luzmila Machari Quinchori -- Concluding Remarks -- Appendix: Ideophones Used by the Narrators -- Notes -- Glossary -- References -- Index UR - https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=1988083 ER -