Cultural Transfer Reconsidered : Transnational Perspectives, Translation Processes, Scandinavian and Postcolonial Challenges.
- 1st ed.
- 1 online resource (267 pages)
- Approaches to Translation Studies ; v.47 .
- Approaches to Translation Studies .
Intro -- Contents -- Notes on Contributors -- Part 1 Transnational Processes of Cultural Mediation - Dynamic Relations -- Chapter 1 What Are Cultural Transfers? The Russian and Scandinavian Cases -- Chapter 2 Cultural Transfers in the Shadow of Methodological Nationalism -- Chapter 3 The Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the Midst of Transnational Literary History -- Chapter 4 Representations of Brittany in Norwegian and Finnish Women's Paintings: How French Realism and Naturalism Took Over Nordic Art andContributed to Renew Finnish and Norwegian Painting at the End of the 19th Century -- Part 2 Aspects of Textual Transfers - Comparison, Intertextuality and Translation -- Chapter 5 Cultural Transfer and Intertextuality: Yambo Ouologuem and the Dynamics of Literary and Cultural Rewriting in the (Post)ColonialAfrican Context -- Chapter 6 The Cultural Transfer of Genre: The Case of Aphorism in Déwé Gorodé (New Caledonia),Par les temps qui courent -- Chapter 7 Textual Transfers and the Poetics of Translation: Literature in Translation, Translation in Literature -- Part 3 Perspectives - Types of Distance and Proximity -- Chapter 8 Cultural Transfer and Its Complexities: A Study on Transnational and Transhistorical Mobilities of the Baroque -- Chapter 9 From Transferts culturels to Transferências culturais: Interdisciplinary and Methodical Dynamics and Translations of the Concept in the Brazilian Context -- Chapter 10 Relations in a Cultural Triangle: Aspects of Cultural Mediation between Germany, France, and Scandinavia -- Index of Names.
Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.