TY - BOOK AU - Dakin,Karen AU - Parodi,Claudia AU - Operstein,Natalie TI - Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond T2 - Studies in Language Companion Series SN - 9789027265715 AV - P40.5.L382C36 2017 U1 - 409.72 PY - 2017/// CY - Amsterdam/Philadelphia PB - John Benjamins Publishing Company KW - Languages in contact--Central America KW - Electronic books N1 - Intro -- Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Acknowledgements -- Contributors -- Abbreviations and acronyms -- Chapter 1. Language contact in Mesoamerica and beyond -- 1. Introduction -- 2. Language contact in Mesoamerica and beyond -- 2.1 Contact among the indigenous languages -- 2.2 Influence of indigenous languages on Spanish -- 2.3 Influence of Spanish on indigenous languages -- 3. Chapter summaries -- 4. Conclusion -- References -- Chapter 2. Spanish influence in two Tepehua languages: Structure-preserving, structure-changing, and structure-preferring effects -- 1. Introduction -- 2. Structure-preserving change -- 2.1 Basic borrowing -- 2.2 Incorporating Spanish verb forms -- 3. Structure-changing influence -- 3.1 Loss of the uvular -- 3.2 Effect on syllable structure -- 3.3 From three vowel positions to five -- 3.4 Loss of contrast between voiced and voiceless laterals -- 3.5 Bilabials and orthography -- 4. Structure-preferring influence -- 4.1 Progressive aspect -- 4.2 Applicatives and prepositions -- 5. Final observations -- Acknowledgements -- References -- Chapter 3. Spanish infinitives borrowed into Zapotec light verb constructions -- 1. Introduction -- 1.1 Argument order -- 1.2 Zapotec languages have light verb constructions -- 1.3 Spanish infinitives appear to be borrowed into these LVC's -- 2. Syntactic analysis of borrowed infinitive constructions -- 2.1 Syntactic status of borrowed infinitives -- 2.2 Argument structure of Borrowed Infinitive Constructions -- 3. The level of integration of Spanish infinitives in Zapotec grammar -- 4. Unresolved issues for future work -- 4.1 Can borrowed infinitives be incorporated? -- 4.2 Comparison of reduced loanwords and other forms vs. borrowed infinitives; 4.3 Can other verbs function as light verbs with borrowed nouns? -- 5. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- Chapter 4. The effect of external factors on the perception of sounds in Me phaa -- 1. Introduction -- 2. The language and its socio-historical context -- 3. The development of a written form -- 4. Factors that may have affected perception -- 4.1 Contact with other indigenous languages of the area -- 4.2 Linguistic analysis -- 4.3 Contact with Spanish -- 4.4 Contact with Spanish-language education -- 4.5 Exposure to a particular kind of educational system -- 4.6 Mutual contact between varieties of Me phaa -- 5. Six cases to examine -- 5.1 Rhotic -- 5.2 Alveolar affricate -- 5.3 Palatal and velar nasal consonants -- 5.4 Labiodental approximant -- 5.5 Aspirated glottal stop -- 5.6 Aspiration -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Chapter 5. Sociolinguistic factors in loanword prosody -- 1. Stratification of Spanish loanwords in Zaniza Zapotec -- 2. Mapping of Spanish stress to Zaniza Zapotec tones -- 3. Typological parallels -- 4. Discussion -- References -- Chapter 6. Some grammatical characteristics of the Spanish spoken by Lacandón and Mazahua bilinguals -- 1. Introduction -- 2. Some antecedent studies on bilingualism and linguistic contact between Spanish and the indigenous languages of Mesoamerica -- 3. Basic facts about South Lacandón and Mazahua -- 3.1 South Lacandón -- 3.2 Mazahua -- 4. Grammatical transference phenomena of the Spanish-Lacandón and Spanish-Mazahua varieties -- 4.1 Number agreement absence -- 4.2 Articles absent in noun phrases -- 4.3 Omission of the differential object marker -- 4.4 The presence of two determiners inside the NP -- 5. Conclusions -- References; Chapter 7. Spanish loanwords in Amerindian languages and their implications for the reconstruction of the pronunciation of Spanish in Mesoamerica -- Introduction -- Acoustic and articulatory equivalencies and correspondences -- Latin American koines -- Additional observations on Latin American koine(s) -- Sources and examples -- Spanish loanwords from Old Castilian in Nahuatl -- Nahuatl (spoken in Coxcatlán, San Luis Potosi, Mexico) -- Spanish loanwords from Andalusian -- Spanish loanwords from a Latin American koine -- Loanwords with aspirated /s̪/ in coda position: The 18th century -- Yaqui (spoken in Sonora, Mexico and Tucson, United States) -- Conclusions -- References -- Chapter 8. Loanword evidence for dialect mixing in colonial American Spanish -- 1. Contact with indigenous languages as a source of information about Spanish -- 2. Sixteenth-century Spanish phonology -- 3. Zaniza Zapotec phonology -- 4. Chronological stratification of Spanish loanwords in Zaniza Zapotec -- 5. Pronunciation of < -- ç> -- ~ < -- c> -- ~ < -- z> -- -- 6. Pronunciation of < -- s> -- ~ < -- ss> -- -- 7. Pronunciation of < -- ll> -- -- 8. Pronunciation of < -- b> -- ~ < -- v> -- ~ < -- u> -- -- 9. Pronunciation of < -- j> -- ~ < -- g> -- -- 10. Conclusion -- References -- Chapter 9. The impact of language contact in Nahuatl couplets -- 1. Introduction -- 2. The linguistic context of evangelization -- 3. Couplets in evangelization texts -- 3.1 Inflexional affixes are added -- 3.2 The most productive syntactic processes -- 3.3 Semantic modifications -- 4. Conclusions -- References -- Chapter 10. Spanish-Huastec (Mayan) 16th-century language contact attested in the Doctrina Christiana en la lengua guasteca by Friar Juan de la Cruz, 1571 -- 1. The language and its history; 2. About the document studied as linguistic corpus -- 3. Theoretical principles -- 4. The data evidence of grammatical interference: Morphological and syntactic strategies used to introduce or to translate Catholic loanwords and clauses from Spanish into 16th century Huastec -- 4.1 Neologisms -- 4.2 Syntactic calques -- 5. Grammatical integration of loanwords without phonological assimilation -- 6. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Chapter 11. Historical review of loans in Chichimec (c.1767-2012) -- 1. Introduction -- 2. Loans in published sources -- 3. Borrowings found in my own materials -- References -- Chapter 12. Nahuatl L2 texts from Northern Nueva Galicia: Indigenous language contact in the seventeenth century -- 1. Introduction -- 2. Linguistic contact in pre-colonial and colonial times -- 3. The context: Los Altos (la) and Sierra Madre Occidental (smo), XVII century -- 4. The data: Los Altos, 1618 -- 5. The data: Sierra Madre Occidental: Guazamota, 1649 -- 6. Discussion -- 7. Conclusions -- Acknowledgement -- References -- Archives: -- Chapter 13. Western and Central Nahua dialects: Possible influences from contact with Cora and Huichol -- 1. Introduction: Points of linguistic prehistory for Uto-Aztecan in western México -- 1.1 The Uto-Aztecan family -- 2. Historical and geographical setting -- 3. Dialectological evidence -- 3.1 Notes on pertinent Nahua and Corachol developments from proto-Uto-Aztecan vowels and consonants -- 3.2 A history of Nahua diversification based on shared innovations -- 3.3 Canger's proposals about diversification and the special role of Central Nahua -- 3.4 Isoglosses that divide Eastern from Western Nahua -- 4. Conclusions -- References -- Chapter 14. Loanwords in Apachean from indigenous languages of the Southwest -- 1. Introduction -- 2. The Apachean languages; 3. Kiowa-Tanoan language lexical borrowing into Apachean -- 4. Hopi and Zuni sentence particle or clitic borrowing into Apachean -- 5. Comanche and other Uto-Aztecan influences on Apachean languages -- 6. The wider context of indigenous language contact in the Southwest -- References -- Chapter 15. Language contact across the Andes: The case of Mochica and Hibito-Cholón -- 1. Introduction -- 2. The Mochica language -- 3. The Hibito-Cholón linguistic family -- 4. Shared lexical and grammatical items -- 4.1 Shared lexical items -- 4.2 Shared and reanalyzed numeral classifiers -- 4.3 Nominalizer < -- -Vc> -- : Shared morphological evidence between Mochica and Cholón -- 5. Scenarios of probable contact between Mochica and Cholón -- 5.1 Pre-Hispanic and colonial contact beyond the eastern slopes -- 5.2 The Sicán culture -- 5.2 The Sicán culture -- 6. Conclusions -- Acknowledgements -- References -- Chapter 16. The Mesoamerican linguistic area revisited -- 1. Introduction -- 2. CKSS's prototypical defining MA features -- 2.1 Word order -- 2.2 Nominal possession -- 2.3 "Relational nouns" -- 2.4 Number systems -- 2.5 "Calques" -- 3. Additional MA traits -- 3.1 Phonological traits -- 3.2 Morphological and syntactic traits -- 4. Potential additional MA syntactic similarities -- 4.1 "Gapping" in subject extraction constructions -- 4.2 Pied-Piping with Inversion (PPI) -- 4.3 Absence of prepositions with "large locations" -- 5. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Chapter 17. Language diversity, contact and change in the Americas: The model of Filippo Salvatore Gilij (1721-1789) -- 1. Introduction -- 1.1 Gilij and his Saggio di storia americana -- 1.2 Older sources on language diversity and change in the Americas -- 2. Gilij's evaluation of the development of the language situation in the Americas -- 2.1 Recent sources of linguistic diversity; 2.2 Recent language contact as a source of similarities UR - https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=4880695 ER -