ORPP logo
Image from Google Jackets

Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi : Translating, Translations, and Translators.

By: Material type: TextTextPublisher: Montreal : McGill-Queen's University Press, 1995Copyright date: ©1995Edition: 1st edDescription: 1 online resource (536 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9780773565319
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Franz Rosenzweig and Jehuda HaleviDDC classification:
  • 121.6/8
LOC classification:
  • B759.R67 G35 1995
Online resources:
Contents:
Intro -- Contents -- Preface -- Foreword -- PART ONE: JEHUDA HALEVI FRANZ ROSENZWEIG -- Poems -- Afterword -- Notes -- PART TWO: RESPONDING TO ROSENZWEIG'S HALEVI BOOK -- Chapter One: Placing the Halevi Book, Rosenzweig, and the Star -- Chapter Two: Rosenzweig's Philosophy of Translation -- Chapter Three: "There is only one language -- Chapter Four: The Notes as Application of the New Thinking -- Chapter Five: The Sub-themes of Revelation in the Notes -- Appendix A: The Problem of the English Aids to Understanding -- Appendix B: Translation of Rosenzweig's "Reversed Fronts -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- R -- S -- T -- U -- W -- Y -- Z.
Summary: Franz Rosenzweig (1886-1929), one of the most daunting modern Jewish thinkers, exercises a profound influence on contemporary philosophy and modern Jewish thought. In this seminal study, Barbara Galli provides the first English translation of Rosenzweig's Jehuda Halevi: Zweiundneunzig Hymnen und Gedichte, a German translation of the poems of the great medieval Jewish poet Jehuda Halevi, followed by a lively, interpretive response.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Intro -- Contents -- Preface -- Foreword -- PART ONE: JEHUDA HALEVI FRANZ ROSENZWEIG -- Poems -- Afterword -- Notes -- PART TWO: RESPONDING TO ROSENZWEIG'S HALEVI BOOK -- Chapter One: Placing the Halevi Book, Rosenzweig, and the Star -- Chapter Two: Rosenzweig's Philosophy of Translation -- Chapter Three: "There is only one language -- Chapter Four: The Notes as Application of the New Thinking -- Chapter Five: The Sub-themes of Revelation in the Notes -- Appendix A: The Problem of the English Aids to Understanding -- Appendix B: Translation of Rosenzweig's "Reversed Fronts -- Notes -- Bibliography -- Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- R -- S -- T -- U -- W -- Y -- Z.

Franz Rosenzweig (1886-1929), one of the most daunting modern Jewish thinkers, exercises a profound influence on contemporary philosophy and modern Jewish thought. In this seminal study, Barbara Galli provides the first English translation of Rosenzweig's Jehuda Halevi: Zweiundneunzig Hymnen und Gedichte, a German translation of the poems of the great medieval Jewish poet Jehuda Halevi, followed by a lively, interpretive response.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.

© 2024 Resource Centre. All rights reserved.