Modality in Spanish and Combinations of Modal Meanings.
Material type:
- text
- computer
- online resource
- 9788024639048
- 465.6
- PC4398.M63
Cover -- Contents -- List of abbreviations -- Acknowledgments -- Preface -- 1. Introduction -- 1.1 Modality in language -- 1.1.1 Modality in logic and formal semantics -- 1.1.2 Modality in Cognitive linguistics -- 1.1.3 Modality from a cross-linguistic perspective and universal concepts -- 1.2 Zavadil's approach to modality -- 1.2.1 Description of Zavadil's concept -- 1.2.2 Verbal moods according to Zavadil -- 1.2.3 Syntactic levels at which modality can be expressed -- 1.2.4 Summary of Zavadil's approach to Spanish modality -- 1.3 Expressions of modality -- 1.3.1 Suprasegmental features -- 1.3.2 Morphological (morphosyntactic) features -- 1.3.3 Lexical features -- 1.3.4 Hypersyntactic and pragmatic features -- 1.4 Our approach to modality -- 1.4.1 Theoretical basis -- 1.4.2 Syntactic levels -- 1.4.3 Expressions of modality -- 1.4.4 Methodology -- 2. Modal meaning real → modal meaning potential -- 2.1 Scale of potentiality -- 2.2 Criteria to find the position of an utterance on the axis -- 2.2.1 Determination of R - the selection of lexical expression of reality -- 2.2.2 Determination of p - the selection of lexical expression of potentiality -- 2.2.3 Determination of m - mood selection after a lexical expression of MMP -- 2.3 Determination of p - analysis of concrete LPs -- 2.3.1 Adverbs expressing potentiality and non-personal expressions parece que, puede ser que, es posible que, es probable que -- 2.3.1.1 Corpus analysis -- 2.3.1.1.1 Quizá(s), tal vez, probablemente, posiblemente, acaso, seguramente, a lo mejor, que, puede ser que -- 2.3.1.1.2 Ser posible que, ser probable que -- 2.3.2 Verbs expressing potentiality -- 2.3.2.1 LPs allowing the subjunctive in affirmative form -- 2.3.2.1.1 Corpus analysis -- 2.3.2.2 LPs that allow the subjunctive in their negative form -- 2.3.2.2.1 Corpus analysis.
2.3.2.2.1.1 No estoy seguro/-a de que, no digo / estoy diciendo que, no creo que, no me parece que -- 2.3.2.2.1.2 (Yo) no sabía que -- 2.3.2.2.1.3 Dudo (de) que, no dudo (de) que -- 2.4 Representations of utterances with MMR and MMP on the axis -- 2.5 Conclusion -- 3. Modal meaning potential → modal meaning evaluative -- 3.1 Esperar -- 3.1.1 Corpus analysis -- 3.2 Temer(se) -- 3.2.1 Corpus analysis -- 3.3 Conclusion -- 4. Modal meaning evaluative → modal meaning volitive -- 4.1 LVs according to the level of e -- 4.2 Conclusion -- 5. Modal meaning volitive → modal meaning interrogative -- 5.1 Questions introduced by poder -- 5.1.1 Corpus analysis -- 5.1.2 Corpus analysis n. 2 -- 5.2 Conclusion -- 6. Modal meaning interrogative → modal meaning potential -- 6.1 Interrogative constructions with probabilitive -- 6.1.1 Corpus analysis -- 6.2 Conclusion -- 7. Modal meaning potential → modal meaning volitive -- 7.1 Spanish modal verbs -- 7.2 Relationship between will and potentiality -- 7.3 Conclusion -- 8. Conclusion -- 8.1 Combinations of MMs -- 8.1.1 Scalar realization -- 8.1.2 Confluence of MMs -- 8.1.3 Blending of MMs in their basis -- 8.2 Summary -- Bibliography -- Appendix 1 -- Appendix 2.
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
There are no comments on this title.