ORPP logo
Image from Google Jackets

DIE SCHRIFTTAFELN DER OSTERINSEL : in der Lesung Metoros und Ure Vaeikos.

By: Material type: TextTextPublisher: Nordhausen : Traugott Bautz Verlag, 2012Copyright date: ©2012Edition: 1st edDescription: 1 online resource (369 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9783869455020
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: DIE SCHRIFTTAFELN DER OSTERINSELDDC classification:
  • 490
LOC classification:
  • PK119.5
Online resources:
Contents:
Cover -- Titelei -- Impressum -- I N H A L T -- EINLEITUNG -- 1. Die Rongorongo-Schrift -- 2. Besiedlung und Tradition der Osterinsel -- TEIL I. Der Rosette-Stein der Rongorongo-Schrift -- 3. Der Brustschmuck Rei Miro 2 -- 4. Die New Yorker Vogelmann-Figur -- 5. König Hotu-matua und die Tafel Aruku Kurenga -- 6. Der Timo-Gesang -- TEIL II. MYTHEN UND LIEDER -- 7. Die Tafel Apai und das Orongo-Fest -- 8. Der Mythos des Maui -- 9. Fruchtbarkeitsmythen -- 10. Pua- und Neru-Lieder -- TEIL III. DIE Kosmogonischen GESÄNGE URE VAEIKOS -- 11. Der Fruchtbarkeitsgesang Eaha to ran ariki kete -- 12. Der Schöpfungsgesang Atua Mata-Riri -- 13. Der Gesang Atua Mata Ririund Zeile I1 des Santiago-Stabes -- TEIL IV. Rapa Nui und Europa -- 14. Die Unterschriften von 1770 -- 15. DIE TAU-SCHRIFT -- 16. Zwei Welten - Ein Ethos? -- ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK -- ANHANG I: DIE METORO-TAFELN -- 1. TAFEL TAHUA -- 2. TAFEL ARUKU KURENGA -- 3. TAFEL MAMARI -- 4. TAFEL KEITI -- Bruchstücke echter Tradition (nach Barthel) -- Anhang II: ZEICHEN-LISTE JAUSSEN-METORO -- LITERATURVERZEICHNIS.
Summary: Die Schrifttafeln der Osterinsel, die unter dem Namen Rongorongo bekannt sind, gelten als nicht entziffert, weil die Lesung durch die Osterinsulaner Metoro und Ure Vaeiko keinen Zusammenhang ergeben oder nicht erkennbar ist, auf welche Tafeln und Zeichen sie sich beziehen. Wenn aber das Thema einer Tafel bekannt ist, werden auch die Namen der Zeichen verständlich, wie sie von den Osterinsulanern genannt werden, und Widersprüche, die unvermeidlich sind, können durch die Untersuchung der Struktur der Zeichen ausgeräumt werden. Das Thema ergibt sich aus dem Zusammenhang und aus der teilweise bekannten mündlichen Überlieferung der Gesänge der Osterinsel. Ihre Grundlage ist die religiöse Gemeinschaft, in die die Jugendlichen durch Initiation aufgenommen wurden, wie es auch aus anderen Stammes- und Hochkulturen bekannt ist. Um die Überlieferung kennen zu lernen, ist es nötig, die heute fast ausgestorbene Sprache der Osterinsel zu lernen, die heute nach dem Namen der Osterinsel Rapa Nui Rapanui genannt wird, und in ihrem ursprünglichen Wortbestand und ihrer Grammatik nur noch in den Schrifttafeln erhalten ist. Außerdem sollte man frei sein von kultureller Voreingenommenheit, die auch als Eurozentrismus bekannt ist, da man sonst nicht in die geheime Innenwelt der Osterinsulaner gelangen kann. Egbert Richter wurde 1938 in Bremen geboren und hat vor und neben dem Studium der westlichen und indischen Philosophie, der Religionswissenschaft und Ethnologie Sanskrit und andere europäische und orientalische Sprachen und Schriften studiert. Seit 1988 hat er an der Entzifferung der Indus-Schrift und der minoischen Schrift gearbeitet, für die er durch die Schriftzeichen der Osterinsel wesentliche Anregungen erhalten hat. Mit dem Zusatz Ushanas zu seinem Autorennamen weist er auf seine langjährige Beziehung zur indischen Tradition hin, die mit der Überlieferung derSummary: Osterinsel ebenso verwandt ist wie mit der Kultur der indischen Urbevölkerung. Inhaltsverzeichnis (in Klammern die Transkriptionsbezeichnungen der behandelten Rongorongotafeln) Einleitung 1. Die Rongorongo-Schrift 2. Besiedlung und Tradition der Osterinsel TEIL I Der Rosete-Stein der Rongorongo-Schrift 3. Der Brustschmuck Rei Miro 2 (L) 4. Die New Yorker Vogelmannfigur (X) 5. König Hotu-matua und die Tafel Aruku Kurenga (Br1, Br2, Br6) 6. Der Timo-Gesang (Bv1, Ca6) TEIL II MYTHEN UND LIEDER 7. Die Tafel Apai und das Orongo-Fest (Br1, Br2, Ev4, Ev5, Aa1) 8. Der Mythos des Maui (Bv11) 9. Fruchtbarkeitsmythen (Aa2, Ev8, Er1; Ev6) 10. Pua- und Neru-Lieder (Da1, Aa1, Aa2, Ca2, Aa4, Aa6) TEIL III DIE KOSMOGONISCHEN GESÄNGE URE VAEIKOS 11. Der Fruchtbarkeitsgesang Eaha to ran ariki kete (Er9, Ca1, Ab8, Ev7, Er7) 12. Der Schöpfungsgesang Atua Mata-riri (Er9, Ab3) 13. Der Gesang Atua Mata-riri und die erste Zeile des Santiago-Stabes (I1, Db2) TEIL IV RAPA NUI UND EUROPA 14. Die Unterschriften von 1770 15. Die Tau-Schrift (Tomenika-Urkunde, Fuller-Fisch, Kr1, V) 16. Zwei Welten - ein Ethos? (Aa5, Br9) Zusamenfasung und Ausblick Anhang I: Die Metoro -Tafeln 1. Tahua 2. Aruku Kurenga 3. Mamari 4. Keiti 300 Bruchstücke echter Tradition (nach Barthel) Anhang II: Die Jausen-Liste Literaturverzeichnis.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Cover -- Titelei -- Impressum -- I N H A L T -- EINLEITUNG -- 1. Die Rongorongo-Schrift -- 2. Besiedlung und Tradition der Osterinsel -- TEIL I. Der Rosette-Stein der Rongorongo-Schrift -- 3. Der Brustschmuck Rei Miro 2 -- 4. Die New Yorker Vogelmann-Figur -- 5. König Hotu-matua und die Tafel Aruku Kurenga -- 6. Der Timo-Gesang -- TEIL II. MYTHEN UND LIEDER -- 7. Die Tafel Apai und das Orongo-Fest -- 8. Der Mythos des Maui -- 9. Fruchtbarkeitsmythen -- 10. Pua- und Neru-Lieder -- TEIL III. DIE Kosmogonischen GESÄNGE URE VAEIKOS -- 11. Der Fruchtbarkeitsgesang Eaha to ran ariki kete -- 12. Der Schöpfungsgesang Atua Mata-Riri -- 13. Der Gesang Atua Mata Ririund Zeile I1 des Santiago-Stabes -- TEIL IV. Rapa Nui und Europa -- 14. Die Unterschriften von 1770 -- 15. DIE TAU-SCHRIFT -- 16. Zwei Welten - Ein Ethos? -- ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK -- ANHANG I: DIE METORO-TAFELN -- 1. TAFEL TAHUA -- 2. TAFEL ARUKU KURENGA -- 3. TAFEL MAMARI -- 4. TAFEL KEITI -- Bruchstücke echter Tradition (nach Barthel) -- Anhang II: ZEICHEN-LISTE JAUSSEN-METORO -- LITERATURVERZEICHNIS.

Die Schrifttafeln der Osterinsel, die unter dem Namen Rongorongo bekannt sind, gelten als nicht entziffert, weil die Lesung durch die Osterinsulaner Metoro und Ure Vaeiko keinen Zusammenhang ergeben oder nicht erkennbar ist, auf welche Tafeln und Zeichen sie sich beziehen. Wenn aber das Thema einer Tafel bekannt ist, werden auch die Namen der Zeichen verständlich, wie sie von den Osterinsulanern genannt werden, und Widersprüche, die unvermeidlich sind, können durch die Untersuchung der Struktur der Zeichen ausgeräumt werden. Das Thema ergibt sich aus dem Zusammenhang und aus der teilweise bekannten mündlichen Überlieferung der Gesänge der Osterinsel. Ihre Grundlage ist die religiöse Gemeinschaft, in die die Jugendlichen durch Initiation aufgenommen wurden, wie es auch aus anderen Stammes- und Hochkulturen bekannt ist. Um die Überlieferung kennen zu lernen, ist es nötig, die heute fast ausgestorbene Sprache der Osterinsel zu lernen, die heute nach dem Namen der Osterinsel Rapa Nui Rapanui genannt wird, und in ihrem ursprünglichen Wortbestand und ihrer Grammatik nur noch in den Schrifttafeln erhalten ist. Außerdem sollte man frei sein von kultureller Voreingenommenheit, die auch als Eurozentrismus bekannt ist, da man sonst nicht in die geheime Innenwelt der Osterinsulaner gelangen kann. Egbert Richter wurde 1938 in Bremen geboren und hat vor und neben dem Studium der westlichen und indischen Philosophie, der Religionswissenschaft und Ethnologie Sanskrit und andere europäische und orientalische Sprachen und Schriften studiert. Seit 1988 hat er an der Entzifferung der Indus-Schrift und der minoischen Schrift gearbeitet, für die er durch die Schriftzeichen der Osterinsel wesentliche Anregungen erhalten hat. Mit dem Zusatz Ushanas zu seinem Autorennamen weist er auf seine langjährige Beziehung zur indischen Tradition hin, die mit der Überlieferung der

Osterinsel ebenso verwandt ist wie mit der Kultur der indischen Urbevölkerung. Inhaltsverzeichnis (in Klammern die Transkriptionsbezeichnungen der behandelten Rongorongotafeln) Einleitung 1. Die Rongorongo-Schrift 2. Besiedlung und Tradition der Osterinsel TEIL I Der Rosete-Stein der Rongorongo-Schrift 3. Der Brustschmuck Rei Miro 2 (L) 4. Die New Yorker Vogelmannfigur (X) 5. König Hotu-matua und die Tafel Aruku Kurenga (Br1, Br2, Br6) 6. Der Timo-Gesang (Bv1, Ca6) TEIL II MYTHEN UND LIEDER 7. Die Tafel Apai und das Orongo-Fest (Br1, Br2, Ev4, Ev5, Aa1) 8. Der Mythos des Maui (Bv11) 9. Fruchtbarkeitsmythen (Aa2, Ev8, Er1; Ev6) 10. Pua- und Neru-Lieder (Da1, Aa1, Aa2, Ca2, Aa4, Aa6) TEIL III DIE KOSMOGONISCHEN GESÄNGE URE VAEIKOS 11. Der Fruchtbarkeitsgesang Eaha to ran ariki kete (Er9, Ca1, Ab8, Ev7, Er7) 12. Der Schöpfungsgesang Atua Mata-riri (Er9, Ab3) 13. Der Gesang Atua Mata-riri und die erste Zeile des Santiago-Stabes (I1, Db2) TEIL IV RAPA NUI UND EUROPA 14. Die Unterschriften von 1770 15. Die Tau-Schrift (Tomenika-Urkunde, Fuller-Fisch, Kr1, V) 16. Zwei Welten - ein Ethos? (Aa5, Br9) Zusamenfasung und Ausblick Anhang I: Die Metoro -Tafeln 1. Tahua 2. Aruku Kurenga 3. Mamari 4. Keiti 300 Bruchstücke echter Tradition (nach Barthel) Anhang II: Die Jausen-Liste Literaturverzeichnis.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.

© 2024 Resource Centre. All rights reserved.