Audiovisual Translation : Theoretical and Methodological Challenges.
Material type:
- text
- computer
- online resource
- 9789027263735
- 777.55
- P306.93
Intro -- Audiovisual Translation -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Introduction -- 1. Audiovisual translation and translation studies -- 2. Research clusters -- 2.1 The so-called 'AVT translation problems' -- 2.2 Accessibility -- 2.3 Process -- 2.4 History of AVT -- 2.5 Language policy -- 3. Collaborative perspectives -- Acknowledgements -- References -- Descriptive translation studies of audiovisual translation -- 1. Introduction -- 2. Basic principles of descriptive translation studies (DTS) -- 3. DTS Research on AVT: a selective overview -- 3.1 The growing complexity of AVT -- 3.2 DTS research on AVT? -- 4. DTS research on AVT: issues, challenges and opportunities -- 4.1 Discussing the relevance of DTS on AVT -- 4.2 Main challenges to the successful application of DTS to AVT -- 5. Towards a conclusion -- References -- Machine translation quality in an audiovisual context -- 1. Introduction -- 2. Background: Statistical Machine Translation in a nutshell -- 2.1 The challenge of assessing MT Quality -- 2.2 What MT does best and why -- 3. Problems impacting the automatic translation of subtitles -- 3.1 Domain and genre -- 3.2 Lack of visual context -- 3.3 Oral style -- 3.4 Lack of context -- 4. Measuring Machine Translation quality -- 4.1 Quality evaluation in MT Research -- 4.2 Multidimensional Quality Metrics (MQM) -- 5. Summary -- Acknowledgments -- References -- The multimodal approach in audiovisual translation -- 1. Introduction -- 2. Multimodal text analysis -- 2.1 Narrative considerations -- Screenplays -- 2.2 Linguistic considerations -- 2.3 Semiotic considerations -- Audio description -- 2.4 Cultural considerations -- 3. The multimodal transcription -- 4. Limitations and future directions -- 5. Conclusion -- References -- Action research -- 1. Introduction.
2. The MCCB project, a case for Participatory Action Research -- 3. Contributions towards AVT studies and beyond -- 4. Limitations and affordances of AR - a personal perspective -- References -- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility -- 1. Introduction -- 2. Subtitling for the deaf and hard-of-hearing -- 3. Audio Description -- 4. Concluding remarks -- References -- Imagined spectators -- 1. Introduction: what is audiovisual translation policy? -- 2. Dubbing or subtitling? -- 3. Methods -- 4. Future directions and challenges -- 5. A broad or narrow definition of policy? -- 6. Full circle: Holmes' concept of translation policy -- References -- Psycholinguistics and audiovisual translation -- 1. Introduction -- 2. Performance and reception studies -- 3. Physiological studies -- 4. Eye tracking -- 5. Conclusion: future psycholinguistic methodologies for AVT -- References -- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation -- 1. Introduction -- 2. Pragmatics and cross-cultural applications to audiovisual translation -- 2.1 Linguistic background -- 2.2 Applications to AVT - concerns, methodologies, basic issues -- 2.3 Case and corpus-based studies, from narrative texture to cross-cultural representation -- 3. Limiting factors -- 4. The pragmatics of AV texts: challenges and potential -- 4.1 Pragmatic and representational shifts - the conundrum of cultural a-synchrony -- 4.2 Audiovisual language in filmic contexts - the 'other' space of language -- 5. Pragmatic perspectives in AVT - making linguistic and cultural representation matter -- References -- The importance of being relevant? -- 1. Introduction -- 2. Modelling discourse processing -- 2.1 Mental Model Theory and Relevance Theory -- 2.2 Multimodal discourse -- 3. Modelling Audiovisual Translation -- 3.1 AVT as constrained translation?.
3.2 AVT as partial translation? -- 4. Evaluation and conclusion -- References -- The 'engendering' approach in audiovisual translation -- 1. Gender and audiovisual translation: an overview -- 2. The drawbacks of engendering audiovisual translation -- 3. The contributions of engendering AVT: concluding remarks -- References -- Subject index.
This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
There are no comments on this title.