Sedm Tváří Translatologie : Teorie Překladu a Tlumočení Prizmatem Současných Spanělských Translatologů.
Material type:
- text
- computer
- online resource
- 9788024627403
- 418.02
- P306.2 -- .S436 2015eb
Obálka -- Obsah -- Úvod -- Julio-César Santoyo: Vraťme se ještě jednou k Tostadovi: Vznik překladatelského metajazyka ve Španělsku 15. století -- Julio-César Santoyo: Zapomenuté řemeslo: Tlumočníci-překladatelé lodních výprav -- Miguel Ángel Vega: Skeptický pohled do minulosti a současnosti teorie překladu -- Fernando Navarro Domínguez: Úvod do teorie a praxe překladu. Francouzské teorie z pohledu španělských translatologů -- Antonio Bueno García: Náboženský a vlastenecký duch překladu. Dílo řádového bratra Vicenta Solana -- Manuel Ramiro Valderrama Interlektový překlad nadnárodních jazyků: teoretický koncept pro španělštinu -- Raquel Merino Álvarez: Dramatické texty přeložené a cenzurované ve frankistickém Španělsku (šedesátá léta): divadlo a film jako kontrolovaná představení.
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
There are no comments on this title.