F&S 28 - La culture comme espace d'appropriation du français par les immigrés. (Record no. 52952)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 04994nam a22004333i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER | |
control field | EBC2085886 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | MiAaPQ |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20240729123733.0 |
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS | |
fixed length control field | m o d | |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | cr cnu|||||||| |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 240724s2014 xx o ||||0 fre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9782806609847 |
Qualifying information | (electronic bk.) |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
Canceled/invalid ISBN | 9782806609809 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (MiAaPQ)EBC2085886 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (Au-PeEL)EBL2085886 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (OCoLC)914152647 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | MiAaPQ |
Language of cataloging | eng |
Description conventions | rda |
-- | pn |
Transcribing agency | MiAaPQ |
Modifying agency | MiAaPQ |
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER | |
Classification number | PC2068.B4 .A446 2014 |
082 0# - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 448.00710493 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Manço, Altay. |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | F&S 28 - La culture comme espace d'appropriation du français par les immigrés. |
250 ## - EDITION STATEMENT | |
Edition statement | 1st ed. |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Place of production, publication, distribution, manufacture | Cork : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | EME éditions, |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2014. |
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | ©2014. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 1 online resource (94 pages) |
336 ## - CONTENT TYPE | |
Content type term | text |
Content type code | txt |
Source | rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE | |
Media type term | computer |
Media type code | c |
Source | rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE | |
Carrier type term | online resource |
Carrier type code | cr |
Source | rdacarrier |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | Intro -- Introduction -- Publics et langues concernés : les enjeux -- Terminologie : apprentissage du français -- Une démarche méthodologique impliquante -- Constats -- Qu'est-ce que l'appropriation ? -- Nature des approches observées -- Un public varié -- Les facteurs, condition et étapes de l'appropriation -- Méthode, didactique et contenus ou l'appropriation des outils -- Le groupe, les apprenants et les animateurs -- Le contexte d'initiation ou l'appropriation de l'espace-temps -- Les difficultés de l'appropriation -- Les compétences professionnelles et institutionnelles -- Profil et implication des publics -- Impacts de l'appropriation -- Un développement personnel -- Un développement psychosocial -- Un développement culturel -- Un développement sociétal -- Un développement linguistique -- Un développement des relations de genre -- Un développement institutionnel et professionnel -- Analyses -- La « culture » est-elle un lieu d'appropriation de la langue française pour le public immigré et à quelles conditions ? -- Conditions méthodologiques de l'appropriation par la culture : comment et pourquoi ? -- Proposition de schématisation des phases de l'appropriation de la langue française par les apprenants migrants adultes -- Une dimension « émotionnelle » -- Une dimension « rationnelle » -- Une dimension « sociale » -- Quelles sont les conditions institutionnelles de l'appropriation du français par les migrantsà travers la culture ? -- Schématisation du parcours d'insertion des migrants -- Recommandations -- Une feuille de route pour la mobilisation en guise de conclusion -- Sphère des décisions -- Sphère des actions -- Références bibliographiques -- Les dernières livraisons : -- Sommaires de livraisons récentes : -- Sommaires de livraisons récentes : -- Sommaires de livraisons récentes :. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | En 2010, le Service de la Langue française de FWB confie la recherche-action « Rapports à la langue française et plurilinguisme des populations issues des migrations en Wallonie et à Bruxelles » à l'IRFAM. Cette recherche étudie les pratiques culturelles favorisant l'appropriation, l'approche et l'usage de la langue française par les migrants en Belgique francophone. Une distinction est donc à installer par rapport à l'apprentissage du français au sens strict (enseignement scolaire, cours FLE, etc.). Un échantillon d'une dizaine d'actions pilotes menées par des organismes culturels (centres d'expression et de créativité, maisons des jeunes, centres de théâtre-action, bibliothèques publiques, structures d'éducation permanente, etc.) est notamment sélectionné sur base de la pertinence et du caractère reproductible des initiatives. Après l'analyse de ces différentes actions, la recherche est passée par une phase de mobilisation et de rencontres avec des acteurs de terrain. L'enjeu final est de dresser le cadre méthodologique de l'appropriation de la langue française par les migrants à travers des institutions socioculturelles. Il s'agit in fine de proposer un référentiel et une méthodologie pouvant inspirer des programmes de formation continue ou des programmes de sensibilisation des acteurs professionnels des secteurs, notamment, culturels, afin de favoriser l'appropriation du français par les migrants. |
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE | |
Source of description note | Description based on publisher supplied metadata and other sources. |
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN) | |
Local note | Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | French language-Study and teaching-Belgium. |
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM | |
Genre/form data or focus term | Electronic books. |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Alen, Patricia. |
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY | |
Relationship information | Print version: |
Main entry heading | Manço, Altay |
Title | F&S 28 - La culture comme espace d'appropriation du français par les immigrés |
Place, publisher, and date of publication | Cork : EME éditions,c2014 |
International Standard Book Number | 9782806609809 |
797 2# - LOCAL ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN) | |
Corporate name or jurisdiction name as entry element | ProQuest (Firm) |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=2085886">https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=2085886</a> |
Public note | Click to View |
No items available.