ORPP logo

Known Unknowns of Translation Studies. (Record no. 42916)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 06061nam a22005173i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field EBC1847775
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field MiAaPQ
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240729123154.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS
fixed length control field m o d |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr cnu||||||||
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240724s2014 xx o ||||0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789027269225
Qualifying information (electronic bk.)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
Canceled/invalid ISBN 9789027242570
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (MiAaPQ)EBC1847775
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (Au-PeEL)EBL1847775
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (CaPaEBR)ebr10985899
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (CaONFJC)MIL680307
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)895661386
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency MiAaPQ
Language of cataloging eng
Description conventions rda
-- pn
Transcribing agency MiAaPQ
Modifying agency MiAaPQ
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P306.94 -- .K66 2014eb
082 0# - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418/.02
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Brems, Elke.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Known Unknowns of Translation Studies.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1st ed.
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Amsterdam :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer John Benjamins Publishing Company,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2014.
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice ©2014.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (188 pages)
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Benjamins Current Topics ;
Volume/sequential designation v.69
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The Known Unknowns of Translation Studies -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Translation Studies looking back and looking forward -- 1. The positioning of the discipline -- 2. Technological determinants -- 3. Interdisciplinarity and metalanguage -- 4. The translation process -- 5. Internationalization and ethics -- References -- Translation studies at a cross-roads -- References -- Quo vadis, functional translatology? -- 1. The point(s) of departure -- 2. First functional applications in Germany -- 3. Spreading the word in Germany -- 4. Functionalism outside the German-speaking area -- 5. The third and fourth generation -- 5.1 Applications to translator and interpreter training -- 5.2 Culture-specificity -- 5.3 Application of functionalism to specific text types or translation types -- 5.4 The profession -- 6. Conclusions -- References -- More spoken or more translated ? -- 1. Introduction -- 2. Overcoming the hurdles: Recent developments in corpus-based interpreting studies -- 3. Two studies of modality vs. ontology -- 3.1 Study 1 (experimental data): The effects of modality -- 3.2 Study 2 (authentic data): The effects of modality vs. ontology -- 3.3 Method and findings -- 4. Discussion -- 5. Conclusion -- References -- Appendix -- The development and current state of translation process research -- 1. Translation process studies -- 1.1 As part of descriptive translation studies -- 1.2 Early concern with processes -- 1.3 Think-aloud verbalisation -- 2. Translation process research -- 2.1 Keystroke logging -- 2.2 Tracking and reading translators' eye movements -- 2.3 Three basic assumptions of TPR -- 2.3.1 Behavioural manifestations of translational processing -- 2.3.2 When is a pause a pause, and what happens in them? -- 2.3.3 Alignment and triangulation of keystroke and gaze data.
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2.4 On theoretical uses of translation process data -- 3. Concluding remarks: remaining unknowns -- References -- Une traductologie pour quelles pratiques traductionnelles? -- Translation studies for what translation practices? -- 1. Prospectives à moyen terme -- 1.1 Changements drastiques des pratiques professionnelles -- 1.2 Traduction, multimédias, technologies -- 2. Un tournant économique en traductologie? -- 3. Vers quelle traductologie? -- 3.1 Un objet à géométrie variable -- 3.2 Pertinence sociale de la recherche -- 3.3 Réflexivité nécessaire et historiographie encore à faire -- 4. Pour récapituler -- Références -- The neuroscience of translation -- 1. Introduction -- 2. The neuroscience of perception -- 3. Implications for translation studies from the neuroscience of perception -- 4. The neuroscience of memory -- 5. Implications for translation studies related to the neuroscience of memory -- 6. Plasticity of the brain -- 7. Implications for translation studies related to the plasticity of the brain -- 8. Conclusions -- References -- Unknown agents in translated political discourse -- 1. Introduction -- 2. Jointly produced texts: A common voice? -- 3. Press conferences: Whose voice is heard? -- 4. Recontextualisation of political discourse in mass media across languages -- 5. Conclusion: From political texts to contexts of political institutions -- References -- Texts analysed -- The city in translation -- 1. Introduction: The translational city -- 2. Patterns of circulation: the dual city -- 3. Cities of Central Europe -- 4. Czernowitz -- 5. Culture of mediation -- 6. Literary interactions -- 7. Conclusion -- References -- Name index -- Subject index.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. In the spirit of the 'enlargement' of the field proposed by Tymoczko (2007), this article argues for the city as an object of translation studies. All cities are multilingual, but for some language relations have particularly intense historical and cultural significance. Translation studies can illuminate the nature and effects of these interactions. The cities of Central Europe and in particular Czernowitz offer rich case studies. A thorough investigation of translational culture between 1880 and 1939 can help to provide a nuanced understanding of the nature of literary relations which prevailed before the violence of World War II.
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE
Source of description note Description based on publisher supplied metadata and other sources.
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN)
Local note Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating services.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting.
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Electronic books.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Meylaerts, Reine.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name van Doorslaer, Luc.
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
Relationship information Print version:
Main entry heading Brems, Elke
Title Known Unknowns of Translation Studies
Place, publisher, and date of publication Amsterdam : John Benjamins Publishing Company,c2014
International Standard Book Number 9789027242570
797 2# - LOCAL ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)
Corporate name or jurisdiction name as entry element ProQuest (Firm)
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Benjamins Current Topics
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=1847775">https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=1847775</a>
Public note Click to View

No items available.

© 2024 Resource Centre. All rights reserved.