Protestant Bible Translation and Mandarin As the National Language of China. (Record no. 124508)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 04344nam a22004933i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER | |
control field | EBC4825547 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | MiAaPQ |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20240729131144.0 |
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS | |
fixed length control field | m o d | |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | cr cnu|||||||| |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 240724s2017 xx o ||||0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9789004316300 |
Qualifying information | (electronic bk.) |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
Canceled/invalid ISBN | 9789004316270 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (MiAaPQ)EBC4825547 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (Au-PeEL)EBL4825547 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (CaPaEBR)ebr11363751 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (CaONFJC)MIL1001249 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (OCoLC)979235183 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | MiAaPQ |
Language of cataloging | eng |
Description conventions | rda |
-- | pn |
Transcribing agency | MiAaPQ |
Modifying agency | MiAaPQ |
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER | |
Classification number | BS315.C59 .M35 2017 |
082 0# - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 220.5/951109 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Mak, George Kam Wah. |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | Protestant Bible Translation and Mandarin As the National Language of China. |
250 ## - EDITION STATEMENT | |
Edition statement | 1st ed. |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Place of production, publication, distribution, manufacture | Boston : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | BRILL, |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2017. |
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | ©2017. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 1 online resource (427 pages) |
336 ## - CONTENT TYPE | |
Content type term | text |
Content type code | txt |
Source | rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE | |
Media type term | computer |
Media type code | c |
Source | rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE | |
Carrier type term | online resource |
Carrier type code | cr |
Source | rdacarrier |
490 1# - SERIES STATEMENT | |
Series statement | Sinica Leidensia Series ; |
Volume/sequential designation | v.131 |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | Intro -- Contents -- Acknowledgments -- List of Figures and Tables -- List of Abbreviations -- Conventions -- Introduction -- Translating the Bible into Tongxing Mandarin -- Bible Societies and the Mandarin Bible as the Tongxing Bible in China -- The Use of the Mandarin Bible and the Promotion of Mandarin as guoyu in Republican China -- Biblical Mandarin and the Development of Modern Chinese -- Research Methodology and Scope -- A Note on the Primary Sources Used in This Book -- Chapter 1 -- The Emergence of the Mandarin Protestant Bible and the Idea of Tongxing Mandarin in Chinese Protestant Bible Translation -- Mandarin: The Lingua Franca of the Officials or the Common Language? -- Was There a Standard Mandarin? -- The Emergence of the Mandarin Protestant Bible -- Towards a Tongxing Mandarin: A Prelude to Mandarin as the National Language of China -- Chapter 2 -- Institutional Patronage and the Mandarin Bible as the Tongxing Bible in China -- The British and Foreign Bible Society (BFBS) -- The BFBS in China -- How did the BFBS Promote Mandarin Bible Translation and Circulation? -- Financial Sponsorship -- Honorary Roll -- Colportage System -- The BFBS's Ideological Control over Mandarin Bible Translation -- Case 1 The Greek Text of the Mandarin Union Version -- Case 2 The 'Without Note or Comment' Principle and the BFBS's Translational Helps for the Mandarin Bible -- Chapter 3 -- The Use of the Mandarin Bible and the Promotion of Mandarin as Guoyu -- The Mandarin Bible, the Building of a Biblical and Literate Chinese Church, and the Promotion of Mandarin as Guoyu -- How did the Mandarin Bible as a Text Promote the Use of Mandarin as Guoyu? -- In Church-related Settings -- Outside the Church -- Chapter 4 -- Biblical Mandarin and Modern Chinese Lexicon -- Fandui 反對 -- Shijie 世界 -- Xiaoxi 消息 -- Yijian 意 -- Ziyou 由 -- Chapter 5. |
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | Biblical Mandarin and Modern Chinese Grammar -- The Transposition of the yinwei 因為 Subordinate Clause -- The Expanded Uses of the bei Passive Construction -- The Increasing Use of 'yi 一' as a Marker of Indefiniteness -- The Expanded Uses of zai 在 -- Conclusion -- Appendix -- Bibliography -- Index of Biblical Verses -- General Index. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Looking into the translation, publication, circulation and use of the Mandarin Bible, this book examines the relationship between Protestant Bible translation and the development of Mandarin into the national language of China during the late Qing and Republican era. |
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE | |
Source of description note | Description based on publisher supplied metadata and other sources. |
590 ## - LOCAL NOTE (RLIN) | |
Local note | Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2024. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Bible-Translating-China-History. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Bible.-Chinese.-He he ben-History. |
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM | |
Genre/form data or focus term | Electronic books. |
776 08 - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY | |
Relationship information | Print version: |
Main entry heading | Mak, George Kam Wah |
Title | Protestant Bible Translation and Mandarin As the National Language of China |
Place, publisher, and date of publication | Boston : BRILL,c2017 |
International Standard Book Number | 9789004316270 |
797 2# - LOCAL ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN) | |
Corporate name or jurisdiction name as entry element | ProQuest (Firm) |
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE | |
Uniform title | Sinica Leidensia Series |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=4825547">https://ebookcentral.proquest.com/lib/orpp/detail.action?docID=4825547</a> |
Public note | Click to View |
No items available.