Sociologies of Poetry Translation : Emerging Perspectives.
Blakesley, Jacob.
Sociologies of Poetry Translation : Emerging Perspectives. - 1st ed. - 1 online resource (281 pages) - Bloomsbury Advances in Translation Series . - Bloomsbury Advances in Translation Series .
Cover -- Contents -- List of Illustration -- List of Contributors -- Acknowledgements -- Introduction -- PART ONE Publishing Poetry Translations -- 1 Publishing Poetry in Translation: An Inquiry into the Margins of the World Book Market -- 2 Translation, Publishing and World Literature: J. V. Foix's Daybook 1918 and the Strangeness of Minority -- PART TWO Translating Poetry into English -- 3 Refashioning Dante's Divine Comedy in the Twenty-First Century -- 4 Women Poet-Translators in Mid-Nineteenth-Century Ireland: A Socio-Historical Approach -- 5 The Poetry That Makes It -- PART THREE Ideological Debates on Poetry Translation -- 6 Merging Heterodoxy and Orthodoxy in Swahili Verse Translations -- 7 Shakespeare's Love behind the Iron Curtain: Queer Silences and Czechoslovak Sonnet Translations -- PART FOUR Quantitative Approaches to Poetry Translation -- 8 Semi-Peripheral Relations - The Status of Italian Poetry in Contemporary Sweden -- 9 Reading Distantly Poetry Translation: Modern European Poet-Translators -- PART FIVE Microsocial Approaches to Poetry Translation -- 10 Octavio Paz and Charles Tomlinson: Literary Friendship and Translation -- Index.
9781350043275
Poetry-Translating.
Translating and interpreting-Social aspects.
Electronic books.
PN1059.T7 .S635 2019
418.041
Sociologies of Poetry Translation : Emerging Perspectives. - 1st ed. - 1 online resource (281 pages) - Bloomsbury Advances in Translation Series . - Bloomsbury Advances in Translation Series .
Cover -- Contents -- List of Illustration -- List of Contributors -- Acknowledgements -- Introduction -- PART ONE Publishing Poetry Translations -- 1 Publishing Poetry in Translation: An Inquiry into the Margins of the World Book Market -- 2 Translation, Publishing and World Literature: J. V. Foix's Daybook 1918 and the Strangeness of Minority -- PART TWO Translating Poetry into English -- 3 Refashioning Dante's Divine Comedy in the Twenty-First Century -- 4 Women Poet-Translators in Mid-Nineteenth-Century Ireland: A Socio-Historical Approach -- 5 The Poetry That Makes It -- PART THREE Ideological Debates on Poetry Translation -- 6 Merging Heterodoxy and Orthodoxy in Swahili Verse Translations -- 7 Shakespeare's Love behind the Iron Curtain: Queer Silences and Czechoslovak Sonnet Translations -- PART FOUR Quantitative Approaches to Poetry Translation -- 8 Semi-Peripheral Relations - The Status of Italian Poetry in Contemporary Sweden -- 9 Reading Distantly Poetry Translation: Modern European Poet-Translators -- PART FIVE Microsocial Approaches to Poetry Translation -- 10 Octavio Paz and Charles Tomlinson: Literary Friendship and Translation -- Index.
9781350043275
Poetry-Translating.
Translating and interpreting-Social aspects.
Electronic books.
PN1059.T7 .S635 2019
418.041