ORPP logo

The Situatedness of Translation Studies : Temporal and Geographical Dynamics of Theorization.

van Doorslaer, Luc.

The Situatedness of Translation Studies : Temporal and Geographical Dynamics of Theorization. - 1st ed. - 1 online resource (244 pages) - Approaches to Translation Studies ; v.48 . - Approaches to Translation Studies .

Intro -- Contents -- Notes on Contributors -- Chapter 1 Temporal and Geographical Extensions in Translation Studies: Explaining the Background -- Part 1 Theorizing the Concept, the Object and the Discipline -- Chapter 2 Approaches to a Historiography of Translation Studies -- Chapter 3 Historiosophy of Translation Reflecting on Ukrainian Translation Conceptualizations-from Ivan Franko to Maksym Strikha -- Chapter 4 Translation Seen through the Prism of the Tartu-Moscow School of Semiotics -- Chapter 5 Heeding the Call for Transfer Theory -- Part 2 Localizing the Concept, the Object and the Discipline -- Chapter 6 Political Ideology in the Translation of Occidental Modernist Literature in China in the 1950s The Case of French Modernist Literature in Shijie Wenxue -- Chapter 7 The Art and Craft of TranslationThe Historical and Political Background of the Russian Translation Scholarship -- Chapter 8 Travelling Theories in Translation Studies Rediscovering Fedorov -- Chapter 9 Appropriation of Central Discourses versus Local Tradition Translation Studies in the Greek-Speaking World -- Chapter 10 Total Translation: From Catford to Torop -- Index of Personal Names -- Index of Subjects.

In The Situatedness of Translation Studies, Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens reassess some outdated views about Translation Studies. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian.

9789004437807


Electronic books.

P306 .S588 2021

© 2024 Resource Centre. All rights reserved.